Thursday, November 4, 2010

O que é Pa-panamericano?


Ouvi isso pela primeira vez em uma festa de aniversário, num sábado à noite, e na hora achei que o DJ tava de brincadeira com o pessoal, mas quando começou a batida vi que o povo que frequenta a night carioca já a conhecia. Eu é que não tinha noção do tamanho e alcance dessa música da dupla australiana Yolanda Be Cool, cujo nome vem de uma clássica cena do filme Pulp Fiction, em parceria com DCup.

No dia seguinte fui à caça da tal música, e a primeira versão que achei me levou a crer que vinha do grupo paraguaio Oima, com seu “Pa-para-paraguayo. Achei a letra bem bacana, ou ao menos engraçada, pois nessa versão os caras falam em espanhol. Mas tinha certeza de que na festa eu havia entendido “Pa-panamericano. Então achei que tinha a ver com os jogos, e como não sou muito fã dos variados esportes que se disputam nesse evento, nem dei muita trela.

Mas não se tratam dos jogos Pan-Americanos, e sim de “We no speak Americano, um single que foi lançado em fevereiro deste ano e ficou em primeiro lugar nas paradas alemã, austríaca, belga, dinamarquesa, escocesa, eslovaca, finlandesa, holandesa, húngara, inglesa, irlandesa, norueguesa sueca, suíça e tcheca:



O som com cara de jazz antigo não é a toa: a base da música é um sample de “Tu Vuò Fa’ L’Americano”, do célebre cantor italiano Renato Carosone, que fez sucesso nos EUA durante a década de 50, e cuja letra fala de um italiano de costumes muito americanizados. Eis a pérola original:




Bom, já faz um tempo que eu não escrevia nada, né... Fica aí o momento cultural, pra quando você estiver caindo na night saber que muitas das coisas que são produzidas atualmente vem dos tempos em que não havia computadores para se fazer (boa) música; bastava ter talento e saber tocar um instrumento de verdade.

No comments: